Tan Sri Ong Ka Ting met representatives of eight major bird’s nest-related organizations today and briefed them on the progress of his negotiations in China on the bird’s nest issue. The breakthroughs achieved by the mission in Beijing in resolving the issue of bird's nest export to China have been very much appreciated by bird's nest operators本次访华成功为马来西亚的“毛燕”与“净燕”出口至中国取得突破，不但就“毛燕”出口展开初步的程序议定，也加速推动“净燕”加工的实地考察，受到国内燕窝业者的高度重视 。
Month: 3月 2013
黄家定在总结工作时说，这一次行程均按照计划顺利完成，中国政府基于与马来西亚政府的长期友好合作关系，以及马方政府特别是首相纳吉对燕窝行业困境的特别关注，并三次与中国领导人会面提出请求，中国同意以特事特办的立场处理燕窝输华课题，希望能够尽快纾解马燕窝业者所面临的困境 。Tan Sri Ong in summarising said his mission had been completed according to plan because of the long-standing friendly co-operation between Malaysia and China. It was also due to Prime Minister Dato’ Sri Najib's close attention to the dilemma faced by bird's nest operators in that he had thrice raised the issue with Chinese top leaders.
The meeting was an immediate follow-up to a consensus reached between Tan Sri Ong and Mr Zhi Shuping, Minister of General Administration on Quality Supervision, Inspection and Quarantine, on the export of raw unclean bird's nest to China the previous day. This was the first discussion between Malaysia and China on the export of unprocessed raw bird's nests.随着3月18日，黄家定与中国国家质检总局局长支树平达致突破性共识，开启探讨“未加工的燕窝原材料”（毛燕）出口至中国的契机，随即与中国卫生计生委探讨毛燕的出口规定以及燕窝的亚硝酸盐含量课题；这是马中两国首次正式就毛燕输华课题展开讨论 。
The Prime Minister's Special Envoy to China Tan Sri Ong Ka Ting, who is currently in China to seek a solution to the bird's nest issue, met the Minister of China's General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) Mr Zhi Shuping on Mach 18. Following discussion, he agreed to start negotiations on the basic standard of unprocessed unclean raw bird's nests required for import into China. 丹斯里黄家定在北京中国国家质检总局总部，会见中国国家质检总局局长（正部长级）支树平先生，会面谈商马来西亚燕窝出口中国问题。经过双方研讨，中国政府同意正式开始与马方讨论马来西亚未加工燕窝原材料（毛燕）如何出口至中国的基本原则 。
Tan Sri Ong Ka Ting is visiting China to seek a win-win solution to the dilemma faced by Malaysian bird's nest exporters as a result of a two year-old import ban imposed by Chinese authorities. He will make representation to Chinese authorities in Beijing to re-assess the criteria used on the import of raw bird's nests and also the permissible level of nitrite in processed bird's nests首相对华特使丹斯里黄家定将赴华，向北京当局表达让原燕（前称毛燕）进口、重新界定净燕亚硝酸盐标准的要求。内阁在2月底委任黄家定协助处理历时两年的大马燕窝被禁出口中国问题 。